Аннотация к книге "<Перевод «Демона» на английский язык>"
Переводчик – Стифен (Stephen) Александр Конди, английский дипломат, в 1877–1878 гг. атташе английского посольства в Петербурге. В письме от 8 (20) марта 1877 г. Тургенев рекомендовал его Ю. П. Вревской: «Это очаровательный молодой человек, хорошо знающий русский язык (он опубликовал отличный перевод „Демона“ Лермонтова)…». Перевод «Демона» Стифен посвятил Тургеневу: «Dedicated to Ivan Sergeievitch Tourguneff, with feelings of affection and esteem <Посвящается Ивану Сергеевичу Тургеневу с чувством приязни и уважения>».
Учебник «Испанский язык для экономических специальностей» предназначен для студентов, начинающих изучать испанский язык с нуля, и людей, которым необходим испанский для делового общения. Он может служить как студентам-экономистам, так и студентам других специальностей, а также для самостоятельного изучения. Цель учебника — выработать у студентов навыки понимания текста и устной речи, научиться...
Книга является продолжением монографии Дмитрия Травина «Почему Россия отстала?». Автор по-прежнему исследует проблемы нашей страны на широком европейском фоне, но постепенно переходит от анализа экономических причин отсталости к социальнополитическим и культурным. В центре внимания — поместное войско и крепостное право, реформация и раскол, формирование модерного государства и опричнина,...
Издательство:
Издательство Европейского университета
Дата выхода: ноябрь 2023
Эта книга, написанная одним из наиболее значимых израильских исследователей национальной истории и культуры, представляет собой многогранную историю Израиля — от истоков сионистского движения в конце XIX века до начала 2000-х гг. «Израиль — это история успеха глобального масштаба; это жизнеспособное, динамичное общество с развивающейся экономикой и наукой, получившее международное признание,...
Оставить комментарий